現場でよく言われている“問題”について
日本語で歌うと歌いにくい……?
「日本語で歌うと歌いにくい」「英語だと歌いやすい」などは、現場にて長く語られてきました。
それらを「仕方のないこと」とせずに、もっと洗練された歌唱に挑戦することができます。
ではなぜ「日本語で歌うと歌いにくい」と言われるのか理由は様々ではありますが、Asterisk*Projectでは以下の3点が現在大きく悩ましい問題の原因になっていると考えます。
発声時の喉頭ポジションによる違和感
言葉にはそれぞれ言語特有の喉頭ポジション(言語特有の筋肉の使い方・共鳴腔の使い方)があり、その言語を日常的に使用することにより、身体にはその言語に特化した筋肉が発達します。 音楽は各国の固有の言語感・身体性に基づき生まれ育まれ、今日へと継承されています。
その為、その構造に他言語を用いり作品とするには、言語・その音が生まれた背景や身体的な構造を理解し、目指すべき響きに適うアプローチをしないと、声の響きが足りないことにより曲中で音としての成熟度が低くなり、作品としての物足りなさを感じることになります。
自身の言語から構成される筋肉や共鳴腔の在り方を自覚し、自らの求める表現に必要で的確なトレーニングをしないと、いつまでも自身の求める表現に届かないという悩みを抱き続けることになるのです。
日本語で作るリズム・グルーブ感の難しさ
一文字ずつに母音を持つ構造で構成された日本語による歌唱では、往々にして語感や子音によるリズムが出しづらく、西洋音階の楽曲の中で生まれる一体感、盛り上がり感に欠けてしまうという問題点があります。
マイクを使った歌唱・最新の機器に適う歌唱法の認知度の低さ
コンサートやLIVEは、同期音源を使用した伴奏による歌唱や、打ち込み音源を使用した伴奏をマイクに通して歌唱することが主流です。 アコースティック・アンプラグドの演奏でマイクを通さずホールで歌唱する発声と、ステージや番組でマイクを使用して歌唱する発声は違います。